ローラーコースターのレールを滑ってお料理が運ばれてくるレストラン

最近、イギリスで面白レストランがあるというニュースをテレビで見ました。
その名もローラーコースターレストランです。
ちなみに、ローラーコースターは英語でジェットコースターの意味です。
ジェットコースターも横文字なので、これで通じると思ったら、違うんですよね。
英語圏はローラーコースターです。
なぜ、日本にローラーコースターと入ってこなかったのか不思議です。
なには、ともあれ、レストランのテーブルの上には、ローラーコースターが走るレールがついていて、上の方から蓋つきのディナーをシェフがレールに置くとレールをすべって、ジェット—コースターのように、お食事が下のテーブルに届くというわけです。
お食事の方はおいしそうだなあとは思いませんでしたが、ローラーコースターになって降りてくる自分の注文したお料理をしたから見上げるのは楽しそうだなあと思いました。
子供がいる家では何回も訪れてしまいそうですね。
私はテレビでその光景を見られたのでイギリスに行ってもそのレストランにいかなくても満足です。http://esco-kor.com/